intel corp, for instance, hastraditionally been a bellwether for thesemiconductor industry 例如英特尔一向就是半导体行业的龙头股。
intel corp ., may 1999.11 princeton architecture lab for multimedia and security . http : palms . ee . princeton . edu momr也是一个公认的能够获得高性能位置换和多字运算的方案。
Dell inc . has stopped taking orders for one model of its high-end desktop pcs, citing issues related to overclocking quad-core processors from intel corp 戴尔停止了一款高端桌面pc机型的销售,原因和英特尔四核处理器的超频问题有关。
intel corp . has decided to close its only research and development center in south korea as part of a company restructuring , the government said friday 韩国政府上周五宣布,作为公司业务调整计划的一部分,英特尔已经决定关闭其在韩国的惟一一家研发中心。
San francisco ( reuters )-intel corp ., the world's largest chip maker, on thursday launched a much-anticipated new chip designed to sharply improve and expand the power of personal computers 世界最大芯片制造商英特尔公司昨天推出了万众期待的新芯片组,大幅改善和扩充了家用个人电脑的功能。
intel corp . and ibm have announced one of the biggest advances in transistors in four decades , overcoming a frustruating obstacle by ensuring microchips can get even smaller and more powerful 英特尔和ibm日前宣布,在晶体管研究领域取得了40年来最重大的进展之一,可确保所生产的微芯片体积更小、功能更大。
intel corp ., the world's largest chip maker, plans to invest more than $ 1 billion in india to strengthen its operations in the country, chairman craig barrett said on monday 世界最大的芯片生产商英特尔公司董事会主席克莱格?贝瑞特5日在新德里对记者表示,该公司计划向印度投资10亿美元用于扩大其在印度的业务。
intel corp ., the world's largest chip maker, plans to invest more than 1 billion in india to strengthen its operations in the country, chairman craig barrett said on monday 世界最大的芯片生产商英特尔公司董事会主席克莱格贝瑞特5日在新德里对记者表示,该公司计划向印度投资10亿美元用于扩大其在印度的业务。
intel corp . ( intc . o ) said on tuesday it will start selling chips with four processing cores in november as the world's biggest microchip maker tries to build a lead over rival advanced micro devices inc . ( amd . n ) 为了在与对手amd的竞争中占得先机,世界头号芯片生产商英特尔公司本周二透露,四核处理器将在11月面市。
intel corp . has detailed plans to team up with asustek computer inc ., the world's largest maker of computer motherboards, to make a notebook pc that would cost as little as $ 200 and be aimed at mass markets in developing countries 据称,英特尔计划与世界最大的计算机主板制造商华硕合作生产廉价笔记本电脑,此种电脑一般售价不到200美元,将主要面向发展中国家市场。